君の言葉が心に深く突き刺さる
This is poem 25 from Kyo’s second book of poetry, Zenryaku. For anyone inclined to be offended by the imagery, keep in mind that it’s art signed off on by a 28-year-old Shinto Buddhist who was, at the time, very into making a splash with shocking imagery and lyrics. Take it with a grain of salt.
Jesus Christ
愛情もって接しています感情もって殺してやるよ自由に笑えたアノ日々を思い出しますか?
迫り狂う恐怖の園つまりソコは檻の外だんだんと慣れてはくるが何時かはこの傷消えますか?
バットを持って人間狩りもっと俺と遊びましょう
辻褄合わせの付合いきれない一般論に祝福だろ
そばにいれる不幸せはそこでみせる意味合わせと何ら変わりはしないお前らの社会の中で俺は上手く笑えてますか?
惨めなのはどっちかな?真面目なのはそっちかな…
傷つきボロボロになっていっそう壊れてしまえばまたまた笑えるだろうよ
きっといつか嘆きの叫びがお前達を神へと導くだろう
English: Note: I rewrote a lot of this translation for the usual reason: it was uncolloquial to the point of being comic, which is NOT the intent of the poem. The line that begins “I’m fed up” is still very awkward, I know. I spent a frustrating 45 minutes on that line, and that’s the closest to the Japanese I could get it. As previously stated, I’m not a professional translator.
Jesus Christ
Connecting by way of love I will kill you with emotions Do you remember the days when you could laugh freely?
Impending madness, the garden of terror In short, “there” is outside the cell I am gradually growing accustomed to it, but when will the scar fade?
Human-hunt with a bat Come play with me some more
I’m fed up with the fact that you bless the prevailing view just for consistency’s sake
The unhappiness you can put aside Is no different from the forced implication shown there Am I smiling satisfactorily in the midst of your society?
Who is more miserable? I guess you all are more serious about it…
If you get more hurt, more ragged and more broken, I bet you can smile again and again
Surely someday a cry of grief will lead you all to god

This is poem 25 from Kyo’s second book of poetry, Zenryaku. For anyone inclined to be offended by the imagery, keep in mind that it’s art signed off on by a 28-year-old Shinto Buddhist who was, at the time, very into making a splash with shocking imagery and lyrics. Take it with a grain of salt.

Jesus Christ

愛情もって接しています
感情もって殺してやるよ
自由に笑えたアノ日々を思い出しますか?

迫り狂う恐怖の園
つまりソコは檻の外
だんだんと慣れてはくるが何時かはこの傷消えますか?

バットを持って人間狩り
もっと俺と遊びましょう

辻褄合わせの付合いきれない一般論に祝福だろ

そばにいれる不幸せは
そこでみせる意味合わせと何ら変わりはしない
お前らの社会の中で俺は上手く笑えてますか?

惨めなのはどっちかな?
真面目なのはそっちかな…

傷つきボロボロになっていっそう壊れてしまえばまたまた笑えるだろうよ

きっといつか嘆きの叫びがお前達を神へと導くだろう

English: Note: I rewrote a lot of this translation for the usual reason: it was uncolloquial to the point of being comic, which is NOT the intent of the poem. The line that begins “I’m fed up” is still very awkward, I know. I spent a frustrating 45 minutes on that line, and that’s the closest to the Japanese I could get it. As previously stated, I’m not a professional translator.

Jesus Christ

Connecting by way of love
I will kill you with emotions
Do you remember the days when you could laugh freely?

Impending madness, the garden of terror
In short, “there” is outside the cell
I am gradually growing accustomed to it, but when will the scar fade?

Human-hunt with a bat
Come play with me some more

I’m fed up with the fact that you bless the prevailing view just for consistency’s sake

The unhappiness you can put aside
Is no different from the forced implication shown there
Am I smiling satisfactorily in the midst of your society?

Who is more miserable?
I guess you all are more serious about it…

If you get more hurt, more ragged and more broken, I bet you can smile again and again

Surely someday a cry of grief will lead you all to god

  1. aya-suttoko reblogged this from buddycat2 and added:
    Jesus Christ 愛情もって接しています 感情もって殺してやるよ 自由に笑えたアノ日々を思い出しますか? 迫り狂う恐怖の園 つまりソコは檻の外 だんだんと慣れてはくるが何時かはこの傷消えますか? バットを持って人間狩り...
  2. puellaandy reblogged this from drifting-angel
  3. erevaille reblogged this from drifting-angel
  4. drifting-angel reblogged this from diru-dailyeah
  5. ningen-malfunction reblogged this from jrocklove
  6. megiii reblogged this from karasuhebi
  7. momokos-wonderland reblogged this from karasuhebi
  8. lunatickamikaze reblogged this from jrocklove
  9. withering-to-vanitas reblogged this from jrocklove
  10. ayaisms reblogged this from jrocklove
  11. jrocklove reblogged this from rukisopheliac
  12. rukisopheliac reblogged this from karasuhebi
  13. karasuhebi reblogged this from buddycat2
  14. motfux reblogged this from charmykimi
  15. charmykimi reblogged this from aii-chann
  16. aii-chann reblogged this from hrafnkelssaga
  17. hrafnkelssaga reblogged this from limchi
  18. limchi reblogged this from buddycat2
  19. hitokuineko reblogged this from verwardheid
  20. nousaghichan reblogged this from verwardheid
  21. verwardheid reblogged this from buddycat2
  22. deadobsession reblogged this from seiranmitou
  23. khixitin reblogged this from beauty-and-stupid
  24. beauty-and-stupid reblogged this from lemonedscream
  25. starrfucker reblogged this from diru-dailyeah
  26. thoughyouwishyouwerethewind reblogged this from diru-dailyeah